#DUO (СИ) - Страница 42


К оглавлению

42

Концевой титульный лист — последняя страница издания с его выпускными данными.

— 1 —

8 июня 2016 года, среда — 5 июля 2016 года, вторник.

''Катя, нам нужно поговорить'.

'Катя, прости меня'.

'Катя, я тебя люблю'.

'Катя, ты не можешь вот так просто выкинуть меня из своей жизни!'.

'Я не могу без тебя'.

'Ты ещё приползёшь ко мне!'.

Получив ещё пять подобных смс — ок от Бергера, я почти решаюсь избавиться от своей сим — карты, но — не могу. 'Почему?', — спросите вы. Честно, я не знаю.

Я каждый день хожу на работу. Общаюсь с Верой и девочками из бюро переводов. Днём звоню папе, а пару раз даже поболтала с Инессой. Я заполняю делами все дневные часы, но впереди меня всегда ожидает вечер. Заказав пиццу или прожевав самодельный бутерброд, я привожу в порядок квартиру. Потом открываю компьютер и вношу правки в свою книгу. Я не меняю роман — я убираю то, что было ненастоящим. Первым делом удалила посвящение Дмитрию Бергеру, 'герою на все времена'. Вторым — заменила обложку, оставив там не мужчину и женщину, а ангела с чистыми, белыми крыльями. Это — моя Муза. Переписала несколько сцен. Подчистила диалоги. Я работаю над книгой, а из моей души понемногу уходят противоречивые чувства: обида, стыд, гнев, разочарование — и жажда упасть в объятия сильных, способных защитить меня рук. Но у меня никого нет. Я просто учусь жить заново.

Через неделю у моих героев появляются не маски, а настоящие лица, характеры и неподдельная суть, а моя квартира приходит в божеский вид. Ещё через семь дней я отдаю рукопись на корректуру. Получив пять свободных вечеров, я устраиваю свой быт: выбрасываю из квартиры старую мебель и отправляюсь в 'ИКЕА', где заказываю большую кровать с обитым бархатом изголовьем (всегда хотела такую!), два зеркальных шкафа, круглый кофейный столик, стеклянные полки для кухни, два кактуса, а ещё разлапистый цветок с зубодробительным названием 'филодендрон', который я окрестила Филей.

20–го июня один из кактусов зацвел мелкими фиолетовыми цветочками, Филя дал первую стрелку белого цветка, похожего на лодочку, а моя книга вернулась от корректора. И я, воспользовавшись перерывом на работе, села сочинять письмо в издательства, куда хотела отправить свой роман.

Во вторник моё рабочее утро началось со звонка мобильного. Номер был незнакомым. Оставив в сторону кружку с только что заваренным 'Нескафе', поднимаю трубку:

— Да?

— Екатерина? Добрый день, вы можете говорить?

— Да, могу. Здравствуйте.

— Меня зовут Илья Дробин. Я — главный редактор издательства 'Дробь и Со'. Слышали о таком?

— Нет… А вот вашу адвокатскую контору я, кажется, знаю. Вы на Ленинградском проспекте находитесь? — прищуриваюсь.

— Абсолютно точно.

— И что же вы хотите? А кстати, откуда у вас мой номер?

— Дал некто Артём Соболев. Знаете такого?

— Ну да, — выдыхаю я. — А что…

— Он — владелец портала 'Звёзды самиздата', — зачем‑то объясняет мне Илья. — И в своё время вы отправляли Артёму свою рукопись, но он отказал вам в публикации. Так вот, вам, я думаю, будет небезынтересно узнать, что я с ним недавно встречался. Я хотел предложить ему сотрудничество на предмет издания книг новых авторов. И среди нескольких рукописей, которые он мне показал, я увидел и ваш роман, Катя. Не хотите издать его? У нас очень выгодные условия, — уверяет меня неизвестный мне Илья. — Во — первых, вы получите на книгу бесплатный ISBN, что защитит ваши авторские права. Во — вторых, у вас будет возможность разместить свой роман в онлайн — магазинах, но при этом вы также сможете самостоятельно продвигать свой роман. Что касается прибыли от продажи вашей книги, то она будет делиться пополам в тех случаях, когда размещением будет заниматься наше издательство. — Дробин ещё что‑то объясняет мне, а я тру переносицу.

— А скажите мне, — прерываю я Дробина, — какое отношение к вашему издательству имеет Артём? Он что, с вами работает?

— Вообще‑то, в данном конкретном случае Соболев выполняет роль посредника, который за небольшой процент находит для нас перспективных авторов.

— И где находится ваше издательство? — не верю я. — Я бы очень хотела на него взглянуть, если не возражаете.

— В Томск поедете? — невинно предлагает Дробин.

— То есть? — моргаю я.

— Катя, это моя адвокатская контора находится в Москве. А юридический адрес издательства — в Томске, — смеётся мой собеседник. — А вообще‑то издательство — это онлайн — проект. Команда единомышленников, собранных на одном сайте.

— И можно на этот сайт взглянуть?

'Спасибо Соболеву: я теперь девушка осторожная.'

— Конечно, можно. И даже нужно. Наберите в 'поисковике' 'дробь и ко'. Слово 'дробь' — по — русски, 'ко' — по — английски. Как 'commerce'. Знаете, как пишется?

— Знаю. Я, вообще‑то, переводчик, — усмехаюсь я.

— Да — а? Ну тогда вообще всё прекрасно. Как закончите портал смотреть, перезвоните мне, что бы вы ни надумали. Просто у меня уже есть несколько книг для издания, но сейчас идёт конкурсный отбор. К тому же, у нас пока относительно небольшие мощности, и я не хочу упускать других авторов, если вы паче чаяния откажетесь от сотрудничества. За сим откланиваюсь, — смеётся неведомый мне Илья и прощается.

Подперев щёку кулачком, я раздумываю, и что за подарки такие? Решительно придвигаю к себе ноутбук, открываю 'поисковик' и ищу издательство Ильи Дробина. Ссылка приводит меня на совсем не похожий на 'Звёзд самиздата' технологичный, нарядный сайт с иллюстрациями, видео — инструкциями и цветными фотографиями членов команды 'Дробь и Cо'. Уверенности в том, что это не авантюра, добавляет внушительный список детской литературы, остросюжетных детективов и качественной современной прозы, к которой всегда стремилась я, а также интервью с Дробиным, и — отсутствие упоминания Соболева. Мелькает мысль позвонить Артёму и поблагодарить его за то, что он порекомендовал меня, но я не могу этого сделать. Пока — не могу. Я просто не готова. Потому что каждую ночь, когда я ложусь в постель и закидываю руки за голову, передо мной, в тишине и темноте, оживают воспоминания. Но вспоминаю я не человека, с которым жила почти год, а того, кого видела трижды. Взгляд карих глаз с лукавой искоркой смеха, искренняя улыбка — и лицо, созданное для греха. Я могла бы быть с ним, но я не готова стать 'зайкой'. Я никогда и ни за кем не бегала. И никогда не позволяла себе влюбляться в мужчин, которые меня не любили.

42